您现在的位置是: 首页 > 成语名言 成语名言
妄自菲薄的意思及用法-妄自菲薄的意思是什么
2025-03-03 04:58:20 136人已围观
简介1.妄自菲薄什么意思?2.妄自菲薄是什么意思?3.妄自菲薄是什么意思解释4.妄自菲薄是什么意思5.妄自菲薄 什么意思妄自菲薄什么意思?意思:过分看不起自己。形容自卑心理。妄:过分地。菲薄:轻视。读音:wàngzìfěibó出处:三国蜀诸葛亮《出师表》:“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”?翻
1.妄自菲薄什么意思?
2.妄自菲薄是什么意思?
3.妄自菲薄是什么意思解释
4.妄自菲薄是什么意思
5.妄自菲薄 什么意思
妄自菲薄什么意思?
意思:过分看不起自己。形容自卑心理。妄:过分地。菲薄:轻视。
读音:wàngzìfěibó
出处:三国蜀诸葛亮《出师表》:“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”?
翻译:不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路。
用法:偏正式;作谓语、宾语。
例句:我们必须正确地看待自己,既不要妄自菲薄,也不要妄自尊大。
扩展资料近义词:
自惭形秽?[zìcánxínghuì]指因自己容貌举止不如人而感到惭愧。后也泛指自愧不如别人。惭:惭愧。形秽:形态丑陋。
出处:南北朝·刘义庆《世说新语·容止》:“珠玉在侧;觉我形秽。”
翻译:容貌举止不如人,感到惭愧。
例句:他非常神经过敏,自惭形秽得到了不可救药的地步。
反义词:
妄自尊大?[wàngzìzūndà]狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。
出处:《后汉书·马援传》:子阳井底蛙耳;而妄自尊大。
翻译:子阳不过看到了一方天地,就觉得知道所有,狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。
例句:学海浩瀚,你只读了一点书,千万不可妄自尊大。
妄自菲薄是什么意思?
意思:过分看不起自己。形容自卑心理。妄:过分地。菲薄:轻视。
读音:wàngzìfěibó
出处:三国蜀诸葛亮《出师表》:“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”?
翻译:不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路。
用法:偏正式;作谓语、宾语。
例句:我们必须正确地看待自己,既不要妄自菲薄,也不要妄自尊大。
扩展资料近义词:
自惭形秽?[zìcánxínghuì]指因自己容貌举止不如人而感到惭愧。后也泛指自愧不如别人。惭:惭愧。形秽:形态丑陋。
出处:南北朝·刘义庆《世说新语·容止》:“珠玉在侧;觉我形秽。”
翻译:容貌举止不如人,感到惭愧。
例句:他非常神经过敏,自惭形秽得到了不可救药的地步。
反义词:
妄自尊大?[wàngzìzūndà]狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。
出处:《后汉书·马援传》:子阳井底蛙耳;而妄自尊大。
翻译:子阳不过看到了一方天地,就觉得知道所有,狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。
例句:学海浩瀚,你只读了一点书,千万不可妄自尊大。
妄自菲薄是什么意思解释
妄自菲薄的意思是过分的瞧不上自己,没有自信。
一、释义
妄:过分的。菲薄:轻视。毫无根据地过分看轻自己。指过分地瞧不起自己,失去自信。
二、引证例句:
1、不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。——三国诸葛亮《前出师表》。
2、卿居后父之重,不应妄自菲薄,以亏时遇。——《晋书王蕴传》。
3、昨儿听先生鄙薄那肥遁鸣高的人,说道:天地生才有限,不宜妄自菲薄。——刘鹗《老残游记》六回。
4、一个人固然不可以自尊自大,但也不可妄自菲薄。——郭沫若《高渐离》四幕。
例句
1、天生我才必有用,眼前纵有挫折,我也不会妄自菲薄。
2、大家不要妄自菲薄,只要勤学苦练,我们每个人的文章都可能在报刊上发表。
3、我们不该说这种妄自菲薄的话,对人对己都应该实事求是。
4、在这世界上,每个人都有优点,不宜妄自菲薄。
5、妄自菲薄的人往往自暴自弃,难有成就。
6、我们必须正确地认清自己,妄自菲薄固可不必,妄自尊大亦属不宜。
7、我国传统文化较之于外国文化自有特色,不应妄自菲薄。
8、只要你努力了,就算到时候一无所获那你也不要妄自菲薄。
9、改掉你的妄自菲薄你就成功了一半了,相信自己吧。
10、你不能妄自菲薄,让他人得到属于你应得的事件和机遇。
妄自菲薄是什么意思
妄自菲薄意思是过分地看轻自己。
读音:wàngzìfěibó。
释义:妄:胡乱的;菲薄:小看,轻视。意为过分看轻自己,形容自卑。
出处:三国·蜀·诸葛亮《前出师表》:“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”
译文:您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自菲薄,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。
用法:通常作谓语、宾语;含贬义。
妄自菲薄的近义词
自暴自弃
拼音:zìbàozìqì。
释义:暴:糟蹋,损害。弃:抛弃。自己糟蹋自己,自己鄙弃自己。指自己甘心落后或堕落,不求上进。
出处:战国孟子《孟子·离娄上》:“自暴者,不可与有言也,自弃者,不可与有为也。”
译文:自己损害自己的人,不能和他谈出有价值的言语;自己抛弃自己(对自己极不负责任)的人,不能和他做出有价值的事业。
用法:联合式结构,含贬义,在句中一般作谓语、定语。
妄自菲薄 什么意思
注 音
( wàng zì fěi bó )
[编辑本段]释 义
妄:过分地,胡乱地;菲薄:小看,轻视。过分的看轻自己。
[编辑本段]出 处
三国·蜀·诸葛亮《前出师表》:“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”
[编辑本段]用 法
偏正式;作谓语、宾语;含贬义
[编辑本段]示 例
清·刘鄂《老残游记》:“天地生才有限,不宜~。”
[编辑本段]近反义词
近义词 自惭形秽、自轻自贱
反义词 目中无人、目空一切
[编辑本段]前出师表
臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体。陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰「能」,是以众议<举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论<此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良节之臣也, 愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙, 猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值 倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣!先帝知臣谨慎,故临 崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧勤,恐托付不效,以伤先帝之明。故五月渡泸, 深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶, 兴复汉室,还于旧都;此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言, 则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以 告先帝之灵。若无兴德之言,则戮攸之、祎、允等,以彰其慢。陛下亦宜自课, 以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕泣,不知所云。
翻译
先帝创建王业还未完成一半就中途去,现在天下三分鼎立,蜀汉民力疲乏困顿,这真是有关生存亡的时刻呵!然而朝庭里侍奉卫护陛下的大臣们,在内毫不懈怠;忠贞的将士,在外奋不顾身,那是因为大家在怀念先帝对他们不同一般的赏识,要向陛下表示报答之情啊!陛下实在应该广泛地听取大家的意见,以此来光大先帝留下的德行,也使大臣们坚贞为国的正气得到发扬;不可轻率地自己看轻自己而不加振作,言谈训谕时有失大义,以致把臣民向您尽忠规劝的言路也阻塞了。
内庭侍臣和相府官吏,都是一样为陛下效力的,凡是有所奖惩,不应该有差异。如果有做坏事触犯法令科条或忠心做好事的,应该交由有关官员评审应受什么处罚或受什么赏赐,以此来显示陛下处事的公正贤明;不可有所偏袒,使得宫中府中法令不一。
郭攸之、费祎、董允等,这些侍卫之臣,都是善良诚实的人,心志都是忠贞纯正的,所以先帝选拔出来留给陛下任用。臣下认为宫庭中事,无论大小,全都要询问他们,然后再执行,必定能够补救疏漏,扩大效益。
向宠将军品性善良公正,通晓军事,当初曾被任用过,先帝称赞他是个能人,所以大家酝酿着要推举他做中部督。臣下认为禁卫部队的事务,无论大小,全都由他过问,一定能使军队协调齐心,处置合宜,各得其所。
亲近贤良的臣子,疏远奸佞小人,西汉因此而兴旺强盛;亲近小人,疏远贤良的臣子,东汉因此而衰败覆灭。先帝活着的时候,每逢与臣下议论到这件事,没有不对桓、灵二帝的作为表示痛恨而发出叹息的。侍中郭攸之、费祎,尚书令陈震,长史张裔,参军蒋琬,都是坚贞坦诚,能以报国的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们;这样汉家天下的兴旺,可以数着日子来等待了。
臣下本来是个平民百姓,在南阳耕田为生,只求在乱世中能保全生命,不想向诸侯谋求高官厚禄和显赫的名声。先帝不因臣下低贱和少见识,不惜降低身份而三顾茅庐,向臣下询问天下大事。因此臣下为之感动,就答应为先帝效力。后来遇到失败,臣下在败亡之际,接受了挽救危局的重任,到现在已有二十一年了!
先帝知道臣下处事谨慎,所以在临时把辅助陛下兴复汉室的大事交付给臣下。 接受先帝遗命以来,日日夜夜担心叹息,唯恐所托无所成就,从而有损先帝明于鉴察的声名;所以臣下在炎热的五月渡过泸水,深入到不毛之地。现在南方已平定,兵员装备已充足,该带领三军,北进克复中原。也许可以竭尽棉力,扫除凶残的奸贼,光复汉家江山,使长安、洛阳仍旧成为大汉王朝的首都。这就是臣下用来报答先帝,效忠于陛下的职责。至于权衡得失、掌握分寸,向陛下进忠言,那是郭攸之、费祎、董允他们的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏,兴复汉室的大事交付给臣下,如果无所成就,就治臣下的罪,来禀告先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下发扬圣德的忠言,那就要追究郭攸之、费祎、董允等人的怠惰之罪,公布他们的过失。陛下也应该自作打算,探求高明的道理,了解并接受忠正的言论,牢牢不忘先帝的遗愿,臣下这就感恩不浅了。
而今快要去远征,面对表文,不禁流下泪来,真不知自己说的是什么。